
OpenStreetMap
Note EPunkte
Private Nachrichten können gelesen werden
Explanation: The Service is able to access, scan, review or read all user communications, including private messages, which may contain personal or sensitive data.Sie verzichten auf Ihre Urheberpersönlichkeitsrechte
Explanation: Moral rights are rights to creators of literary, dramatic, musical and artistic works, as well as directors of films. "The moral rights include the right of attribution, the right to have a work published anonymously or pseudonymously, and the right to the integrity of the work. The preserving of the integrity of the work allows the author to object to alteration, distortion, or mutilation of the work that is "prejudicial to the author's honor or reputation". Anything else that may detract from the artist's relationship with the work even after it leaves the artist's possession or ownership may bring these moral rights into play. Moral rights are distinct from any economic rights tied to copyrights. Even if an artist has assigned his or her copyright rights to a work to a third party, he or she still maintains the moral rights to the work." -Wikipedia In general, any terms that use the exact words "moral rights" as rights that are waived will fall under this Case.Bestimmte Inhalte können ohne Angabe von Gründen gelöscht und ohne vorherige Ankündigung entfernt werden.
Explanation: This service can delete specific content. Usually they will claim they reserve the right to do it at their sole discretion, which is legalese for saying they won't give a specific reason. If the terms say they will not notify you, it shall be included in the quote but if it does not explicitly say they will give you a notice, it can be reasonably inferred that they can do it without telling you.Dieser Dienst erfasst, von welcher Webseite Sie hierher gelangt sind
Explanation: The service logs the URL of the last web page you visited before visiting the Site and may use that information to gather more data about you.Sie haben nur eine verkürzte Frist, um rechtliche Schritte gegen den Dienst einzuleiten (1 Jahr)
Explanation: If you wish to bring legal action against a service about a past incident, you may not be able to do so if the Terms you agreed to implied a limited amount of time. As a result it may be worthy to carefully read that section of the Terms to know exactly how much time you might have before your right to take legal action expires.Das für die Bedingungen zuständige Gericht befindet sich in einem Rechtsraum, der dem Schutz der Privatsphäre der Nutzer weniger entgegenkommt (Großbritannien).
Explanation: The Terms are governed by the applicable laws of a jurisdiction known for weak data regulations and poor user privacy protection. Usually contributors will need to explain in the Analysis view of each point linked to this Case the reason why it shall be applied.Auch nach der Löschung Ihres Kontos bleibt die Lizenz für nutzergenerierte Inhalte bestehen.
Explanation: The service may still use your content and display it after you stopped using it by closing your account. The case applies to terms requiring users to grant them a perpetual license over that content.Ihre Inhalte können an Dritte lizenziert werden
Explanation: By posting content through the Services, users grant them a transferable and/or sublicensable right, which allows user content to be licensed to third parties.Ihre Nutzung wird gedrosselt
Explanation: The service may impose limits or restrictions to the use of the service, thus negatively impacting users experience. They may do so without reason or prior notice.Ihre Daten können überall auf der Welt verarbeitet und gespeichert werden.
Explanation: Your data is stored all over the world, including in countries where data protection rules may differ from the ones of the service's jurisdiction or those of your country jurisdiction.Sie dürfen die Nutzung des Dienstes durch andere Personen nicht beeinträchtigen
Explanation: Users are asked not to interfere with another person't enjoyment in using the service. However, this statement is very vague and open to interpretation by the service itself.Der Dienst ist nur in einigen von der Regierung zugelassenen Ländern verfügbar.
Explanation: Countries under embargo or banned by the government of the country in question cannot use the service.Die Inhalte werden unter einer freien Lizenz statt unter einer bilateralen Lizenz veröffentlicht.
Explanation: User-generated content, such as posts or comments, is published under a free license, meaning other users can reuse it (e.g. Creative Commons license).Sie behalten das Eigentumsrecht an Ihren Inhalten
Explanation: This service does not claim ownership over user-generated content or materials, and the user doesn't need to waive any moral rights by posting owned content.Es werden Informationen darüber bereitgestellt, welche Art von Daten erfasst werden
Explanation: The Privacy Policy describes in detail the data collected through the website and through the services provided.Der Dienst behauptet, für europäische Nutzer GDPR-konform zu sein
Explanation: The service has a different behavior towards users protected by the GDPR.Sie haben das Recht, diesen Dienst jederzeit zu verlassen
Explanation: You can stop using the service and/or cancel or delete your account at any time for any reason. Moreover, the termination is reasonably fast and simple.Der Dienst hat ein nicht-exklusives Nutzungsrecht an Ihren Inhalten
Explanation: The service can pay for your content and you are allowed to make it commercially available to other services/parties.Sie sind verantwortlich für alle Risiken, Schäden oder Verluste, die durch das Herunterladen von Materialien entstehen können
Explanation: Users are responsible for any harm to their computer system or loss of data they may incur through the download of materials from the service.Es gibt ein Datum für die letzte Aktualisierung der Vereinbarungen
Explanation: The given text has a date that allows to know when it was last updated.Sie können die Bereitstellung des Dienstes jederzeit einstellen.
Explanation: They may discontinue the services without prior notice, at any time, for any or no reason. They usually assume no liability for losses and damages resulting from this suspension.Es ist Ihnen untersagt, Kettenbriefe, Junk-Mails, Spam oder sonstige unaufgeforderte Nachrichten zu versenden.
Explanation: Users are not allowed to use the service for chain letters, junk mail, spamming or any other distribution of content to people who have not agreed to receiving it.Die Nutzung des Dienstes erfolgt in der vorliegenden Form und auf eigenes Risiko der Nutzer.
Explanation: This service does not provide any guarantees as to its usability or fitness for the users' purposes. Users agree to use it at their own risk, accepting any possible bugs, malfunctions or harm to their devices.Es ist Ihnen untersagt, zu versuchen, sich unbefugt Zugang zu anderen Computersystemen zu verschaffen
Explanation: The service does not allow any attempts at hacking or otherwise gaining unauthorized access to other users' computers.Dieser Dienst steht nur Nutzern ab 13 Jahren zur Verfügung.
Explanation: The Services are intended for users who are at least a certain age. If you are younger than the age required then you are prohibited from using the Service.Ihre personenbezogenen Daten werden zu statistischen Zwecken zusammengefasst.
Explanation: Your personal data is used for statistics in a de-identified/aggregated form (i.e. not directly linked to a unique identity) to analyse trends, for research and for analytics.Sie müssen dem Dienst jede unbefugte Nutzung Ihres Kontos oder jede Verletzung der Sicherheit melden
Explanation: The service asks the user to notify them immediately of any unauthorized use or security breaches.Der Dienst übernimmt keine Gewähr für die Richtigkeit und Zuverlässigkeit der bereitgestellten Informationen.
Explanation: This service makes no warranty regarding the accuracy or reliability of any information that is given on its website or the results that may be obtained from the use of the service.Die Ungültigkeit eines Teils der Allgemeinen Geschäftsbedingungen hat nicht die Ungültigkeit der übrigen Teile zur Folge.
Explanation: Should any portion of the Terms of Service be unenforceable or invalid, that portion will be enforced to the fullest extent permitted by applicable law and the remainder of the TOS will remain valid and enforceable.Der Dienst ist nicht verantwortlich für verlinkte oder (eindeutig) zitierte Inhalte von Drittanbietern
Explanation: Weight used to be 50.Minderjährige benötigen die Zustimmung ihrer Erziehungsberechtigten, um den Dienst nutzen zu können.
Explanation: Minors must have the authorization of their legal guardians to use the services. The legal guardians are responsible for the use of the service by the minor.Dieser Dienst erfasst Ihre IP-Adresse, anhand derer sich Ihr ungefährer Standort ermitteln lässt.
Der für die Bedingungen zuständige Gerichtsstand befindet sich im Vereinigten Königreich.
Explanation: The Terms are governed by the applicable laws of a jurisdiction (specified in the title of each point by replacing the "X").
Die obigen Punkte wurden maschinell übersetzt. Sie können nicht 100% genau sein und wir empfehlen Ihnen, den ursprünglichen Punkt zu überprüfen, um die Genauigkeit zu überprüfen.